"Времеубежище" на Георги Господинов е сред шестте заглавия, от които ще бъде избран тазгодишният победител за международната награда "Букър". Романът на българския писател е в краткия списък (шортлистата), който беше обявен по обед българско време във вторник от председателката на журито  - френската писателка и журналистка от марокански произход Лейла Слимани, носителка на "Гонкур".

За първи път книга на български автор попадна въобще в предварителния списък за "Букър" по-рано тази година, когато бяха обявени 13-те книги, които са избрани. Сега от тях остават шест, сред тях и "Времеубежище".

В краткото представяне на романа на Господинов Слимани подчерта, че с него се продължава източноевропейската традиция от Милан Кундера, Дубровка Угрешич, Данило Киш.

"Концепцията за клиника на времето ще ви накара да избухнете в смях. Книгата е пълна с изречения, които бихте искали да копирате. Това е находчив роман с неочаквано дързък тон. Но в същото време e майсторски урок по абсурдите на националните идентичности - така актуален в днешно време.

"Времеубежище" е свежо напомняне на стари въпроси - опасността на селективната памет, наследството на травмата и как носталгията може да завладее обществото...", каза тя.

Преводач на „Времеубежище“ е добре познатата у нас Анджела Родел.

"Търсех емоцията", обясни председателката на журото основния принцип при подбора на шестте заглавия, претенденти за "Букър".

"Исках да бъда изненадана, разтърсена от индивидуалния глас на автора", добави тя като описа краткия списък като "много секси, много готин".

"Това не са абстрактни книги, те а много приземени", смята Слимани, а по думите ѝ в тях всеки от авторите си задава въпросът какво е да си писател днес.

Сред избраните заглавия е "The Gospel According to the New World" на 89-годишната Марис Конде, най-възрастната писателка някога включвана в списъка за "Букър". За първи път тук попада и автор, който пише на каталонски - Ева Балтазар (Boulder). Другите избрани заглавия са Whale - Чхон Мьон-гуан (Южна Корея), Standing Heavey - Гоуз (Кот Д'Ивоар), Still Born - Гуадалупе Нетел (Мексико)

Победителят ще бъде обявен официално на церемония в Sky Garden в Лондон на 23 май и ще получи 50 000 паунда награда на същия принцип - половината за автора и половината за преводача.