“Амбицията ни е да създадем в НДК най-голямото българско място за представяне на книги, което на практика ще бъде денонощна книжарница и библиотека”, заяви директорът на Националния дворец на културата Мирослав Боршош. В четвъртък той представи Националния центърът за книгата, имената, които стоят с авторитета си зад него, и целите, която ще следва.

Творбата на всеки български автор вече има шанс да бъде издадена у нас и в чужбина, каза Боршош. По думите му програмите ще бъдат целогодишни, ще бъдат отворени за кандидатстване на 1 март, а през април ще станат ясни първите одобрените книги и имена.

“Ако българско издателство пристигне в Националния център за книгата (НКЦ) при ясните и определени правила, които имаме – тази книга ще бъде издадена," обеща директорът на НДК. "Не знам дали си давате ясна сметка за мащаба на това начинание, но на практика всеки български автор вече има шанса да бъде издаден. Това със сигурност ще промени българския книжен пазар. Програмата на НКЦ ще бъде отворена целогодишно, няма да има сесии. Надявам се, че този подход ще даде възможност да се разшири по един невиждан досега начин подкрепата, която държавата оказва на българската книга.”

В състава на Консултативния съвет, който изработва правилата за работата на Центъра са Алек Попов, Ани Илков, Александър Шпатов, Жаклин Вагенщайн, Манол Пейков, Милена Фучеджиева, Теодора Димова и Радослав Парушев.

В Експертния съвет, който ще извършва селекцията, са проф. Амелия Личева, Александър Кръстев, Дарин Тенев, Георги Иванов и Силва Папазян.

Ще има подкрепа за тиражиране на български книги в чужбина. Правилата вече са изготвени и са в синхрон с това, което се случва в останалите европейски държави, каза Боршош:

“Надявам се, че благодарение на тази програма съвсем скоро ще можем да виждаме по рафтовете в чужбина български книги. Всеки наш писател или издател, който има свой партньор в чужбина и отговаря на нашите критерии, ще бъде подкрепeн.”

Директорът на Центъра за книгата Светлозар Желев съобщи, че ще създаде Бяла книга на българската литература в помощ на преводите, на преводачите и за привличане интереса на чужди издателства към нашите автори. А Жаклин Вагенщайн се ангажира творбите, подпомогнати от НКЦ, да стигнат до всяка библиотека и читалище в страната.

Площад Славейков