Ad Config - Website header

 

Article_top

И масовият български зрител ще може да види филма „Сляпата Вайша“. Проектът на Теодор Ушев по разказа на Георги Господинов, номиниран за Оскар, ще бъде излъчен по БНТ в навечерието на церемонията по връчването на престижните статуетки. Часът, в който трябва да застанем пред телевизорите, е 20:45, на 26 февруари.

Преводът на „Сляпата Вайша“ и адаптацията му на български език телевизията ще консултира с Георги Господинов. Гласът, който ще звучи зад кадър, е на актрисата Теодора Духовникова.

БНТ са откупили правата за телевизионно и интернет разпространение на територията на България за късометражния филм от Националния филмов борд на Канада.

„БНТ дължи на българската зрителска аудитория представянето на номинирания за „Оскар“ анимационен филм „Сляпата Вайша“ – каза програмният директор на телевизията Севда Шишманова. – В комуникацията с Националния филмов борд на Канада установихме какъв авторитет е натрупал Тео Ушев с работата си, което превърна преговорите по-скоро в процес на споделяне на взаимните очаквания за успех на филма в трудната битка за Оскар, отколкото в сделка за комерсиален продукт. Канадците ни накараха да чувстваме, че сме в един отбор – този на Тео Ушев. Благодаря на него и Георги Господинов за доверието обществената телевизия да излъчи „Сляпата Вайша“.“

 

8-минутният филм, създаден и режисиран от Ушев, разказва историята на Вайша – момиче, обречено цял живот да остане незрящо за настоящето, раздвоена между миналото, в което гледа с едното си око, и бъдещето, видимо за нея с другото. Освен аниматора и автора на текста, по който е историята – Господинов, в проекта е въвлечен и трети българин. Автор на музиката е Никола Груев – Котарашки.

Филмът вече има версии на френски, английски, немски и др. До момента „Сляпата Вайша“ е включен в почти всички мултинационални сделки на Филмовия борд на Канада.

Площад "Славейков"

 

И масовият български зрител ще може да види филма „Сляпата Вайша“. Проектът на Теодор Ушев по разказа на Георги Господинов, номиниран за Оскар, ще бъде излъчен по БНТ в навечерието на церемонията по връчването на престижните статуетки. Часът, в който трябва да застанем пред телевизорите, е 20:45, на 26 февруари.

Преводът на „Сляпата Вайша“ и адаптацията му на български език телевизията ще консултира с Георги Господинов. Гласът, който ще звучи зад кадър, е на актрисата Теодора Духовникова.

БНТ са откупили правата за телевизионно и интернет разпространение на територията на България за късометражния филм от Националния филмов борд на Канада.

„БНТ дължи на българската зрителска аудитория представянето на номинирания за „Оскар“ анимационен филм „Сляпата Вайша“ – каза програмният директор на телевизията Севда Шишманова. – В комуникацията с Националния филмов борд на Канада установихме какъв авторитет е натрупал Тео Ушев с работата си, което превърна преговорите по-скоро в процес на споделяне на взаимните очаквания за успех на филма в трудната битка за Оскар, отколкото в сделка за комерсиален продукт. Канадците ни накараха да чувстваме, че сме в един отбор – този на Тео Ушев. Благодаря на него и Георги Господинов за доверието обществената телевизия да излъчи „Сляпата Вайша“.“

 

8-минутният филм, създаден и режисиран от Ушев, разказва историята на Вайша – момиче, обречено цял живот да остане незрящо за настоящето, раздвоена между миналото, в което гледа с едното си око, и бъдещето, видимо за нея с другото. Освен аниматора и автора на текста, по който е историята – Господинов, в проекта е въвлечен и трети българин. Автор на музиката е Никола Груев – Котарашки.

Филмът вече има версии на френски, английски, немски и др. До момента „Сляпата Вайша“ е включен в почти всички мултинационални сделки на Филмовия борд на Канада.

Площад "Славейков"

Коментари

Най

Следвайте ни

 
 

Още по темата

Още от категорията

Анкета