Нов вариант на романа „Чамкория“, преработен и съкратен от самия Милен Русков, ще четем до Нова година, научи „Площад Славейков“ от автора на книгата. В момента писателят работи по текста, който по-малко от година след оригиналното издание ще излезе в един том. Засега Русков не разкрива в детайли какви ще са промените в книгата – но уточнява, че става дума най-вече за стилистични съкращения.

„Чамкория“, четвъртият роман на Русков, чакан повече от пет години (след „Възвишение“ от 2011-а), излезе в началото на май. Вече повече от пет месеца книгата не слиза от класациите за най-продавани заглавия на родния пазар. Новото издание ще се появи, докато по българските кина върви екранизацията на предишния му роман „Възвишение“ – премиерата на филма е на 10 ноември.

Историята в „Чамкория“ ни връща в 20-те години на миналия век, когато в България се борят две големи военнополитически групировки: Военният съюз, Демократическият сговор и ВМРО, от една страна, и Единният фронт, от друга. По силата на професията си, софийският шофьор-частник Славе Желязков, без да е пристрастен към коя да е от двете сили, може да ги види сравнително безпристрастно – той изглежда съвършения наблюдател и коментатор на своето време.

„Езикът? О, езикът на Русков продължава да бъде успешен експеримент. Във „Възвишение“ той наполовина измисли и наполовина възкреси стила на възрожденските ни списователи – написа за романа Манол Глишев. – В „Чамкория“ Милен Русков си позволява да говори като стар софиянец, като бачкер от Банишора. Колкото са останали жители на Коньовица, Подуене, Драз-махала и Орландовци без аристократични претенции, ще се влюбят в сладкия, напевен, но не провлачен ритъм на „Чамкория“. Може би след Талев и Чудомир това е първият съзнателен – и този път по-свободен – опит за писане на западнобългарски.“

"Площад Славейков"