Множество българи и гърци пътуват с автобуси до западната турска провинция Одрин през почивните дни, за да пазаруват, пише в един от главните материали на онлайн изданието на вестник Hurryiet. Заради силния интерес от съседните страни, търговците са поставили ценоразписи на български и гръцки на витрините на своите обекти, отбелязва изданието. Освен това са пуснати уеб страници за онлайн пазаруване на български и са напечатани малки българо-турски разговорници, които да помогнат на потенциалните клиенти от България и Гърция.

Както отбелязва вестникът, чужденците пътуват до Одрин само, защото стоките, които се продават там, са „по-евтини“ в сравнение с продуктите, които се продават в техните градове заради благоприятните за тях разлики в цените на валутите. Гостите купуват най-вече плодове, зеленчуци и дрехи в откритите пазари, докато на пазара Араста те се интересуват от сувенири. От магазините по улица "Сарачлар" те си набавят козметика. Повечето от тези обекти в Одрин имат поне по един служител, който говори български или гръцки.

„В този магазин продаваме стоки, които нормално струват 100 турски лири за 70-80. Затова те идват толкова от далеч, за да пазаруват“, обяснява Гюлюхан Али, която е български гражданин от турски произход. Тя работи в магазин за почистващи препарати.

Фуат Текин, който има магазин за козметични продукти на улица "Сарачлар", една от най-оживените в Одрин, казва, че има множество клиенти от България и Гърция.

„Нашите цени са много по-ниски от тези в безмитните магазини. Българите идват тук през почивните дни, докато гърците пътуват до Одрин през седмицата. Някои от нашите клиенти минават по два пъти месечно“, споделя Текин.

Гъркиня разказва.

„Дойдох в Одрин с няколко приятели. Първо, ние обиколихме града и сега пазаруваме. Всичко тук е по-евтино в сравнение с Гърция“, заяви Мария Пападопуло, която е дошла от гръцката провинция Солун.

Неизбежно, местните и чуждестранните посетители имат проблеми с комуникацията заради езиковите бариери. За да бъдат преодоляни тези проблеми, търговските кооперативи са раздали български разговорници на съдържателите на магазини.

„Имаме малък речник „за пазаруване“ с 250 български думи в него, с което помагаме на местните търговци. Съдържателите на магазини научават тези думи наизуст и по този начин общуват по-добре с клиентите. Скоро ще раздадем и подобен гръцки речник“, заяви Бюлент Рейсоглу, началник на кооператива на търговците в пазар Улус.

„Когато клиент попита за цената на определен продукт, аз отварям речника, за да намеря съответната дума на български. По този начин ние общуваме по-добре“, обяснява Байрам Ихламур, местен търговец. За да привлекат повече клиенти в Одрин, те рекламират града чрез публични кампании и реклами на гръцки и български, съобщава кметът на Одрин Реджеп Гюркан.

„Български посетител харчи средно по 100 лева (един бг лев е равен на 3,2 турски лири)за пазар, а гръцките клиенти харчат средно между 50 и 80 евро. Местните търговци и българските и гръцките посетители имат приятелски отношения. Ако клиентите нямат достатъчно пари в себе си, съдържателят на магазина казва „можете да ми платите следващия път“, обяснява още градоначалникът.

Той отбеляза, че местните магазина са пуснали страници в интернет на български, които позволяват на потенциалните клиенти да проверяват цените онлайн. Предприятията също рекламират магазините си с постове на български и гръцки в социалните медии. 

Препечатваме материала от "Фокус".