Article_top

Йоана Георгиева е българският победител в тазгодишното 12-о издание на конкурса по превод Juvenes Translatores („Млади преводачи“) на Еврокомисията.

Новината бе съобщена от централата на ЕК в Брюксел.

За първи път наградата отива в Езикова гимназия „Проф. д-р Асен Златаров“ в Хасково. Друга ученичка от същата гимназия - Мария Кахчиева, печели едно от общо шестте специални отличия за български преводи с много високо качество.

Със своя превод от немски на български език Йоана Георгиева е изпреварила 79 свои връстници от общо 17 средни училища в България. Тя е един от 28-те победители - по един от всяка държава членка на ЕС.

Носителите на наградите за млад преводач ще бъдат поканени в Брюксел, за да си ги получат и да се срещнат с професионалните преводачи от ЕК.

Последното издание на конкурса Juvenes Translatores се проведе на 22 ноември 2018 г. едновременно в 751 училища в цяла Европа и бе посветено на темата „Европейска година на културното наследство“. В България участваха 17 средни училища с общо 80 ученици. Право да участват имаха родените през 2001 г.

Целта на конкурса е да популяризира чуждоезиковото обучение в училищата и да запознае младите хора с работата на преводача. В конкурса могат да участват ученици на възраст 17 години, като той се провежда по едно и също време във всички избрани за участие средни училища в ЕС.

 

Йоана Георгиева е българският победител в тазгодишното 12-о издание на конкурса по превод Juvenes Translatores („Млади преводачи“) на Еврокомисията.

Новината бе съобщена от централата на ЕК в Брюксел.

За първи път наградата отива в Езикова гимназия „Проф. д-р Асен Златаров“ в Хасково. Друга ученичка от същата гимназия - Мария Кахчиева, печели едно от общо шестте специални отличия за български преводи с много високо качество.

Със своя превод от немски на български език Йоана Георгиева е изпреварила 79 свои връстници от общо 17 средни училища в България. Тя е един от 28-те победители - по един от всяка държава членка на ЕС.

Носителите на наградите за млад преводач ще бъдат поканени в Брюксел, за да си ги получат и да се срещнат с професионалните преводачи от ЕК.

Последното издание на конкурса Juvenes Translatores се проведе на 22 ноември 2018 г. едновременно в 751 училища в цяла Европа и бе посветено на темата „Европейска година на културното наследство“. В България участваха 17 средни училища с общо 80 ученици. Право да участват имаха родените през 2001 г.

Целта на конкурса е да популяризира чуждоезиковото обучение в училищата и да запознае младите хора с работата на преводача. В конкурса могат да участват ученици на възраст 17 години, като той се провежда по едно и също време във всички избрани за участие средни училища в ЕС.

Коментари

Най

Следвайте ни

 
 

Още от категорията

Анкета

Туристическият сезон е слаб. Как да привлечем повече туристи по родното Черноморие?