Минимум 2000 часа аудиозаписи от различни хора, които изговарят различни думи и понятия – всеки с акцента си.

Срок – всички тези записи да бъдат дадени до 9 септември.

Край на проекта за внедряване на системата voice-to-text, или казано на български - конвертиране реч-текст, до февруари 2023 г.

Това отчете днес ВСС по текущ европроект за въвеждане на въпросната система, която изцяло ще измени записването на съдебни документи в цели заседания, да не говорим отделните актове на всеки магистрат.

Цялото име на европроекта е "Разработка и внедряване в съдебната система на софтуер за ускорено създаване и възпроизвеждане на актове и други документи чрез диктовка и автоматично конвертиране на гласов запис в текст /voice-to-text/ и съпътстващи системи за обработка“. Той започна не съвсем скоро - на 1 август 2020 г. и трябва да бъде реализиран до 1 февруари 2023 г.

Днес Даниела Марчева от Съвета призна, че малко закъсняват и трети месец събират аудиозаписи, които да помогнат на машината, за да се обучи. Тя се надява до 9 септември да са "запознали" изкуствения интелект със споменатите 2000 часа аудиозаписи.

Целта е да се постигне разпознаваемост на речта до 90%. После следва да тестват софтуера, да обучат магистрати и съдебни служители.

Тя каза, че е заложено voice-to-text да заработи сред не по-малко от 2147 магистрати и съдебни служители:

"Това са 50% от колегите, работещи в съдебната система", каза членът на Съдийската колегия на ВСС. И призна, че с желаещите проблем няма - такива има в изобилие.

Затова внедряването ще бъде за всички, които желаят - няма да се ограничават до броя, заложен предварително.

Александър Ангелов - председател на Софийския районен съд, поясни, че в България годишно има над 700 000 дела, провеждат се колосално количество съдебни заседания, в които участват огромен брой лица.

"Ежедневно се изготвят съдебни актове, други документи, свързани с делата и най-вече - протоколи на самите съдебни заседания, които в някои случаи надхвърлят стотици страници. И всичко това трябва да става за кратки срокове - посочи той.

Да не говорим за работата на прокуратурата и по преписки и производства и свързаната с нея писмена дейност.

Това е инструмент, който дава възможност на магистратите и съдебните служители, вместо да изготвят на ръка документи, да диктуват същите и да получават набран, готов текст във вид, който е само за кратка обработка и трансфериране към информационните системи."

Съдийският шеф напомни, че понякога, за да се изготви или коригира писменият протокол, се налага прослушване на часове записи от съществуващото сега аудио.

Той изрази увереност какво пестене на време "зад клавиатурата" ще е това за всички участници в процеса.

Пример даде с това, че записите, които в момента обучават системата, трябва да съдържат цялата необходима терминология, която после да бъде използвана: най-различни съдебни актове от най-различна материя, най-различни произнасяния. Така че, когато вече е "на вода", програмата ще знае всички необходими думи и изрази, които се срещат в ежедневната работа.

Марчева даде пример с думата "съд", която после новата система ще трябва да разпознае при хора, които не е чувала да я произнасят.

Ангелов е убеден, че това спестено време на хората в съдебната власт, което никак няма да бъде малко като обем, "ще бъде изразходвано за повишаване на бързината и качеството на правораздаването като цяло".

Двамата с Даниела Марчева посочиха още, че в съдебни системи на други страни отдавна се ползва този софтуер, който също е желан и от бизнеса. Хубаво е и че софтуерът ще може винаги да бъде надграждан – обучаван.

Въпреки това - днес демонстрация на прототип на voice-to-text нямаше. Това ще бъде възможно до 2 месеца.

"До края на тази година системата ще е напълно готова", изрази оптимизъм Даниела Марчева.