Article_top

"Недопустима подмяна на исторически и езикови факти".

Така определиха учените от Българската акадамия на науките изложбата за 24 май, която се появи пред Руския-културно информационен център в София. 

Както Клуб Z писа - във въпросната изложба светите братя Кирил и Методий, чието дело почитаме, са представени като "реформатори на славянската азбука, създатели на църковнославянския език, първи разпространители на грамотността и просветата в Русия".

Показаните снимки и ръкописи са част от колекция на Мocкoвcкия държaвeн oбeдинeн худoжecтвeн иcтoрикo-aрхитeктурeн и прирoднo-лaндшaфтeн музeй - рeзeрвaт. Изложбата е кръстена "Извoрът нa cлaвянcкaтa културa" и в нея сa пoдбрaни caмo руcки дoкумeнти, а приносът на България изобщо не се споменава.

Именно поради тази причина днес от БАН  изразяват „недоумение от подмяната на историческите и езиковите факти, които са азбучно известни на цялата непредубедена славистика по света, в това число и на руската“.

„Опитът да бъде присвоено Кирило-Методиевото дело със странните твърдения, че светите братя са създали църковнославянския език и са разпространили просветата в Русия, е недопустимо изопачаване на историческата и научната истина, най-малкото поради факта, че църковнославянският е руска редакция на старобългарския език от 17 век, а братята Кирил и Методий никога не са стъпвали където и да било по руските земи“, посочват от БАН, цитирани от БНР. 

Българските учени са останали и особено озадачени от твърдението, че братята са "„реформатори на славянската азбука“, когато е световноизвестно, че те са създатели на глаголицата, спасена от българските царе Борис І и Симеон.

„На най-светлия български празник изложба на приятелска страна като Русия би трябвало, въздавайки почит към светите братя, да отчете безспорния български принос за световната културна история и ролята на старобългарския език като трети свещен език на Европа“, пише още в становището на Българската академия на науките.

Ето и цялото становище на българските учени: 

По повод изложбата на Руския културно-информационен център в София в навечерието на празника на българската просвета и култура, представяща братята св. св. Кирил и Методий като “реформатори на славянската азбука”, “създатели на църковнославянския език” и “първи разпространители на грамотността и просветата в Русия”, Българската академия на науките изразява своето недоумение от подмяната на историческите и езиковите факти, които са азбучно известни на цялата непредубедена славистика по света, в това число и на руската. Достатъчно е да се спомене името и делото на световноизвестния руски учен акад. Дмитрий Лихачов, който определя България като „люлката на славянската култура“, като страната, дала „на източните славяни висшия слой на езика“. Световноизвестната руска палеославистка Раля Михайловна Цейтлин, автор на фундаменталния труд „Лексика древнеболгарских рукописей Х – ХІ вв.“, последователно в изследванията си признава българския характер на Кирило-Методиевия език. Списъкът на учени, които споделят тази обективна научна истина, може да бъде многократно удължен. Напомняме и факта, че през 1985 г. по инициатива на БАН и Академията на науките на СССР в София е проведена академична дискусия с участието на известни български и съветски учени, която завършва с официален протокол, в чието заключение се казва:

  1. „Народната основа на езика на Кирило-Методиевските преводи се явява солунският диалект на българския език през IX век.
  2.  Езикът на преводите в произведенията на Преславската и Охридската школа е старобългарският литературен език.
  3. Езикът на Кирило-Методиевските паметници е изиграл огромна роля в културния живот на другите славянски народи и във формирането на техните литературни езици.“

Опитът да бъде присвоено Кирило-Методиевото дело със странните твърдения, че светите братя са създали църковнославянския език и са разпространили просветата в Русия, е недопустимо изопачаване на историческата и научната истина, най-малкото поради факта, че църковнославянският е руска редакция на старобългарския език от ХVII в., а братята Кирил и Методий никога не са стъпвали където и да било по руските земи. Особено странно звучи и твърдението, че светите братя са “реформатори на славянската азбука”, когато е световноизвестно, че те са създатели на глаголицата, спасена от българските царе Борис І и Симеон!

На най-светлия български празник изложба на приятелска страна като Русия би трябвало, въздавайки почит към светите братя, да отчете безспорния български принос за световната културна история и ролята на старобългарския език като трети свещен език на Европа.

Иначе - Посланикът на Москва в София Анатолий Макаров отправи поздравление за българите на 24 май - говорейки на български език. Но не е коментирал казуса. 

Междувременно днес министърът на външните работи Екарина Захариева обясни, че България ще реагира офицално през министерстовото на културата. 

"Ще реагираме чрез Министерство на културата - това е нашето предложение, да изпратим тези неща, техните позиции - на учените, съответно и на България, до културния център всъщност, който е организирал тази изложба", каза Екатерина Захариева пред БНР.

Министърът обаче категорично подкрепи становището на БАН и заяви, че то е навременно и правилно.

 

"Недопустима подмяна на исторически и езикови факти".

Така определиха учените от Българската акадамия на науките изложбата за 24 май, която се появи пред Руския-културно информационен център в София. 

Както Клуб Z писа - във въпросната изложба светите братя Кирил и Методий, чието дело почитаме, са представени като "реформатори на славянската азбука, създатели на църковнославянския език, първи разпространители на грамотността и просветата в Русия".

Показаните снимки и ръкописи са част от колекция на Мocкoвcкия държaвeн oбeдинeн худoжecтвeн иcтoрикo-aрхитeктурeн и прирoднo-лaндшaфтeн музeй - рeзeрвaт. Изложбата е кръстена "Извoрът нa cлaвянcкaтa културa" и в нея сa пoдбрaни caмo руcки дoкумeнти, а приносът на България изобщо не се споменава.

Именно поради тази причина днес от БАН  изразяват „недоумение от подмяната на историческите и езиковите факти, които са азбучно известни на цялата непредубедена славистика по света, в това число и на руската“.

„Опитът да бъде присвоено Кирило-Методиевото дело със странните твърдения, че светите братя са създали църковнославянския език и са разпространили просветата в Русия, е недопустимо изопачаване на историческата и научната истина, най-малкото поради факта, че църковнославянският е руска редакция на старобългарския език от 17 век, а братята Кирил и Методий никога не са стъпвали където и да било по руските земи“, посочват от БАН, цитирани от БНР. 

Българските учени са останали и особено озадачени от твърдението, че братята са "„реформатори на славянската азбука“, когато е световноизвестно, че те са създатели на глаголицата, спасена от българските царе Борис І и Симеон.

„На най-светлия български празник изложба на приятелска страна като Русия би трябвало, въздавайки почит към светите братя, да отчете безспорния български принос за световната културна история и ролята на старобългарския език като трети свещен език на Европа“, пише още в становището на Българската академия на науките.

Ето и цялото становище на българските учени: 

По повод изложбата на Руския културно-информационен център в София в навечерието на празника на българската просвета и култура, представяща братята св. св. Кирил и Методий като “реформатори на славянската азбука”, “създатели на църковнославянския език” и “първи разпространители на грамотността и просветата в Русия”, Българската академия на науките изразява своето недоумение от подмяната на историческите и езиковите факти, които са азбучно известни на цялата непредубедена славистика по света, в това число и на руската. Достатъчно е да се спомене името и делото на световноизвестния руски учен акад. Дмитрий Лихачов, който определя България като „люлката на славянската култура“, като страната, дала „на източните славяни висшия слой на езика“. Световноизвестната руска палеославистка Раля Михайловна Цейтлин, автор на фундаменталния труд „Лексика древнеболгарских рукописей Х – ХІ вв.“, последователно в изследванията си признава българския характер на Кирило-Методиевия език. Списъкът на учени, които споделят тази обективна научна истина, може да бъде многократно удължен. Напомняме и факта, че през 1985 г. по инициатива на БАН и Академията на науките на СССР в София е проведена академична дискусия с участието на известни български и съветски учени, която завършва с официален протокол, в чието заключение се казва:

  1. „Народната основа на езика на Кирило-Методиевските преводи се явява солунският диалект на българския език през IX век.
  2.  Езикът на преводите в произведенията на Преславската и Охридската школа е старобългарският литературен език.
  3. Езикът на Кирило-Методиевските паметници е изиграл огромна роля в културния живот на другите славянски народи и във формирането на техните литературни езици.“

Опитът да бъде присвоено Кирило-Методиевото дело със странните твърдения, че светите братя са създали църковнославянския език и са разпространили просветата в Русия, е недопустимо изопачаване на историческата и научната истина, най-малкото поради факта, че църковнославянският е руска редакция на старобългарския език от ХVII в., а братята Кирил и Методий никога не са стъпвали където и да било по руските земи. Особено странно звучи и твърдението, че светите братя са “реформатори на славянската азбука”, когато е световноизвестно, че те са създатели на глаголицата, спасена от българските царе Борис І и Симеон!

На най-светлия български празник изложба на приятелска страна като Русия би трябвало, въздавайки почит към светите братя, да отчете безспорния български принос за световната културна история и ролята на старобългарския език като трети свещен език на Европа.

Иначе - Посланикът на Москва в София Анатолий Макаров отправи поздравление за българите на 24 май - говорейки на български език. Но не е коментирал казуса. 

Междувременно днес министърът на външните работи Екарина Захариева обясни, че България ще реагира офицално през министерстовото на културата. 

"Ще реагираме чрез Министерство на културата - това е нашето предложение, да изпратим тези неща, техните позиции - на учените, съответно и на България, до културния център всъщност, който е организирал тази изложба", каза Екатерина Захариева пред БНР.

Министърът обаче категорично подкрепи становището на БАН и заяви, че то е навременно и правилно.

Коментари

Бобо's picture
Бобо
Бобо

Рашка алкашка

Товариш Путин се ебава с Ганю както си иска , но това е нормално за властта в Кремъл от векове , само дето на родните руски еничари не им увират болнити тикви ....
Емил Коцев's picture
Емил Коцев
Емил Коцев

Нахално безочливи боклуци във

Нахално безочливи боклуци във всичко човешко!
Gotse Delchev's picture
Gotse Delchev
Gotse Delchev

Уважаеми учени от БАН, това, което направихте по

изложбата е чудесно, но защо толкова късно реагирате? Вие , освен безспорни учени, трябва и да сте бойни стожери за опазване на българската история, наука, култура.
Говорите за подмяна на исторически факти. Чак сега ли ги забелязахте? Не сте ли забелязали, че балгарските гимназисти изучават руския прочит на българската история? Не Ви ли прави впечатление, че от гимназията излизат много русофили поради тази причина и много малко български патриоти. И българщината постепенно изчезва в резултат на руската вековна хибридност.
Кога ще подготвите учебници по история, които да казват истината за Руската империя. В момента тя спъва европейската ни ориентация, тя стимулира корупцията, фалирането на банките ни, защото се възползва от тези казуси за богатеене.
Опомнете се, уважаеми учени, ако искате Дунавска България да не бъде изтрита от картата на Европа!
Petyo9's picture
Petyo9
Petyo9

Благодаря Ви, г-н Делчев!

Цялата история трябва да бъде изчистена от идологемите и да почива на обективните доказани факти. Според професорите Пламен Цветков и Янко Гочев от всичките ни възрожденци данни да са били русофили има само за двама (доказани) - Любен Каравелов и Панайот Хитов. И за двамата има доказателства че са били платени агенти. Единият на Сърбия, другият на Русия. Иван Вазов преживява истински катарзис - от "Кат Русия няма втора..." до "Опълченците на Шипка" и "... що щете..." и още десетина стихотворения които не са издавани още от 1944-та до днес. Ролята на тези учени от БАН е да обяснят на какво се дължи тази резервираност и студенина проявявана от ВСИЧКИ български възрожденци към Русия.
Svetoslav Rashev's picture
Svetoslav Rashev
Светослав Рашев Славов

становище на българските учени за изложбата в Руския център

Никъде не намерих имената на тези български учени, които са написали становището. Те трябваше да се подпишат под становището. Или може би се страхуват от нещо?

Най

Следвайте ни

 
 

Още по темата

Още от категорията

Анкета

Адекватни ли са мерките на правителството и щаба за справяне с пандемията?