Първата публична поява на новата министърка на външните работи Велислава Петрова ще бъде запомнена с гаф. Нейно изявление от заседанието на Съвет "Външни работи" на 11 май предизвика реакция от Република Северна Македония. Поланикът ни в Скопие Желязко Радуков е бил повикан в Министерството на външните работи и външната търговия в Скопие, където му е било отправено устно възражение относно използването на термина "северномакедонски" от Петрова, пишат медиите в Северна Македония, предаде БТА.
"На срещата му беше отправено устно възражение относно неуместното обръщение от министъра на външните работи на Република България Велислава Петрова, която в изявлението си вчера по време на Съвета на външните министри на Европейския съюз използва неуместно и неправилно прилагателно, производно от името на нашата страна, използвайки израза "северномакедонски партньори", цитират медиите позиция на Министерството на външните работи и външната търговия в Скопие.

"Имахме хубава първа среща с външния министър на Македония. Това беше първа среща и за двамата по време на неформалната закуска в началото на Съвета.
България има ясно изградена позиция, която от 2022 г. не е двустранен въпрос, а въпрос на дискусия между ЕС и държава кандидат. И днес беше препотвърдена тази позиция. Радвам се, че по тази позиция има много широк политически консенсус в България и това е нещото, което казах на нашите северномакедонски партньори", заяви в Брюксел Велислава Петрова.

Във вечерните часове, в своя Фейсбук профил министърът на външните работи на Северна Македония Тимчо Муцунски написа, че двамата не са имали официална двустранна среща, а "кратък разговор в кулоарите на събитие, в присъствието на няколко колеги" (Факт обаче е, че Петрова не твърди за двустранна, а за неформална среща, б.р).
„Същевременно бих искал да напомня, че използването на термина „северномакедонец“ по отношение на македонския народ е неточно и неуместно. Македонците са си македонци. Това не е въпрос на политика, а на елементарно уважение към идентичността и достойнството на един народ”, написа Муцунски.
Причината е, че според Преспанското споразумение от 2018 г. гражданството на страната се определя само като "македонско", въпреки името на държавата Република Северна Македония. Същото важи и за езика.