С думите: "Много тъжна вест. Отлетя Вера Ганчева", актьорът и продуцент Игор Марковски съобщи, че голямата преводачка и университетска преподавателка е починала. 

"Проф. д-р Вера Лалева Ганчева е изтъкната българска преводачка от скандинавски езици, издателка, университетска преподавателка и авторка на книги, очерци, научни трудове. Особено известни са преводите й на „Пипи Дългото чорапче“ (първият превод на Астрид Линдгрен от оригинал, 1968 г.) и „Братята с лъвски сърца“ от Астрид Линдгрен, както и тези на творби от Аугуст Стриндберг, Кнут Хамсун, Юхан Борген, Артур Лундквист, Ролф Якобсен, Тумас Транстрьомер, Ларш Гюстафсон и други", припомня Марковски. 

Вера Ганчева беше сестра на режисьорката и медиен критик Васа Ганчева. Тя е родена през 1943 г. в София. Завършва Славянска филология. От 1965 до 1968 г. учи история на скандинавските литератури и шведски и норвежки език в Стокхолмския университет. Дълги години е работила като журналист. Тя е сред най-изявените скандинависти в България. 

За превода си на „Пипи Дългото чорапче“ получава Международното отличие за превод на името на Ханс Кристиан Андерсен. За работата си като литературовед и преводач е удостоена с множество награди.